Chương 431: Côn lớn, một nồi hầm không xong
Cũng viết là “Bắc minh” 北冥. Biển lớn ở phương bắc. ◇Trang Tử 莊子: “Bắc minh hữu ngư, kì danh vi côn, côn chi đại bất tri kì ki thiên lí dã” 北冥有魚, ...
Tra từ: bắc minh
“Bắc minh hữu ngư, kì danh vi côn, côn chi đại bất tri kì ki thiên lí dã, hóa nhi vi điểu, kì danh vi bằng, bằng chi bối bất tri kì ki thiên lí dã. Nộ...
[Hướng Dẫn] - Cước sắc - Điểm Ù - Cách tính điểm. | Trang 13 | ...
Mình thấy có cước ù xướng là Cá lội sân đình Ngư ông bắt cá được 57 điểm. Chưa gặp cước này bao giờ, các Mod giải thích chút.
